DOKK


 
2853 szerző 39632 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Fodor Fanni Dóra
  Idill
Új maradandokkok

Bátai Tibor: egy-ügyű sorok [ugyanarról]
Kránicz Szilvia: felnőttfilm
Szilasi Katalin: Öt haiku
Francesco de Orellana: hárításeldugulás
Szakállas Zsolt: miért?
Zsolt Szakállas: HÍRNÖK: BIKA-BIKA
Tamási József: éjfél előtt
SzakállasZsolt: stramm.
Tímea Lantos: Apakép/jav.2/
Szakállas Zsolt: KOLOMPÉR
Prózák

Szilasi Katalin: Gondolatban
Péter Béla: Halál a kukoricásban
Péter Béla: Tüzérrózsi, Mozi!
Pintér Ferenc: Asszisztens akarok lenni (Állásinterjú)
Pintér Ferenc: Billy és a rózsapatron (A westernfilmről)
Tamási József: Ferike
Pintér Ferenc: Maffia avagy a hűség romantikája (a maffiafilmről)
Péter Béla: Madárrántotta
Péter Béla: PONT
Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve III. - A reklám
FRISS FÓRUMOK

Péter Béla 4 órája
Vadas Tibor 5 órája
Kási Ferenc/ Francesco 17 órája
Tamási József 17 órája
Szilasi Katalin 17 órája
Francesco de Orellana 19 órája
Zima István 1 napja
Bátai Tibor 2 napja
Farkas György 3 napja
Pintér Ferenc 3 napja
Kránicz Szilvia 4 napja
Tímea Lantos 5 napja
Karaffa Gyula 6 napja
Ötvös Németh Edit 6 napja
Burai Katalin 6 napja
Szakállas Zsolt 6 napja
Albert Zsolt 7 napja
Paál Marcell 8 napja
Mórotz Krisztina 10 napja
Vezsenyi Ildikó 10 napja
FRISS NAPLÓK

 A vádlottak padján 3 órája
Hetedíziglen 18 órája
Baltazar 19 órája
Janus naplója 2 napja
kéretlen intimitás 3 napja
nélküled 6 napja
Játék backstage 9 napja
ELKÉPZELHETŐ 10 napja
Szuszogó szavak 10 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 10 napja
útinapló 15 napja
Conquistadores 15 napja
PIMP 16 napja
Bara 29 napja
Elisa 31 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: Baltazar
Legutóbbi olvasó: 2026-01-30 13:00 Összes olvasás: 659102

Korábbi hozzászólások:  
6193. [tulajdonos]: az eleje az előbb lemaradt2026-01-29 18:01
Az jó, ha a szerzőben van egy verssé formálódni akaró gondolat. Innen már csak az a feladat, hogy megírja. A „csak” természetesen némileg ironikus, hiszen a gondolatot ki kell bontakoztatni, transzformálni kell, érzékletessé kell alakítani, meg kell szerkeszteni, ami azt is jelenti, hogy nem szabad engedni a tévutak csábításának. Hosszú sora van annak, mire kell ügyelni, ez a néhány felvetés csupán jelzése annak, hogy az anyaggal való alázatos törődést nem lehet megúszni. És ha elkészültünk, akkor újra el kell olvasni a szöveget, mérlegre kell tenni, és kifejezetten olvasói attitűddel megnézni, hogy a „mi volt az eszemben” és a „mi lett belőle” között milyen átfedés van, befogadható-e, ami született.

Mindez az Eltévedés című versről jutott eszembe. Csak néhány észrevétel. Ha a lírai én kedvese enni akar, az magától értetődően annyit jelent, hogy most szeretne enni, nincs kedvére a hal, hiszen egyelőre jövőbeli dolog, hogy abból ehető étel legyen, amivel a férfi éppen foglalatoskodik. Mintha azt mondta volna, hagyd a halat, nem tudok arra várni, hogy elkészülj. A férfi voltaképpen ügyet sem vet a nő kérésére, ő megmarad a hallal való interakcióban.

A késről megtudjuk, hogy fémkemény. Ezek szerint nem fém, csak a keménysége utal a fémre. Nos, ezek szerint üvegből van vagy más nemfémes, azonban kemény anyagból? Nyilván nem, ezért a fémkemény szó használata félrevezető, hogy mást ne mondjak. Aztán kiderül, hogy a késes ember a hal szemébe néz. Nahát. Megállapítja, hogy nem pislog a hal. Nem lehet, hogy azért, mert már nem él? A nem pislogás amúgy a félelem jele? Vagyis a pislogás a bátorságé? Aztán jön a kéz, és az összes ehhez kapcsolódó motívum, amelyekből a csúcs, hogy még meg is szólal. Rántotta. Vajon ez azt jelenti, hogy hagyd a halat, egyél inkább tojást?

Ami pedig a szerzőnek a művéhez fűzött magyarázatát illeti, az is tele van zavarral. A halevés nem önhittség kérdése. A hal általában nem ért semmit, miért tudná, mi fog történni vele? Amúgy meg él még szegény a versbéli pillanatban? Fájdalom, de meg kell ölni, hogy egyáltalán az étellé alakítása megkezdődhessen. Az ember amúgy nem ragadozó. A kéz, amelyik azt mondja, rántotta, bárkit is zsákmánnyá tesz? Valami logikát érdemes lenne belecsempészni a versbe. Bár a legjobb döntés az volna, ha a szerző örökre elfelejtené. Hiszen ez a vers valójában nem eltévedés, hanem tévedés.

6192. [tulajdonos]: el2026-01-29 17:56
Mindez az Eltévedés című versről jutott eszembe. Csak néhány észrevétel. Ha a lírai én kedvese enni akar, az magától értetődően annyit jelent, hogy most szeretne enni, nincs kedvére a hal, hiszen egyelőre jövőbeli dolog, hogy abból ehető étel legyen, amivel a férfi éppen foglalatoskodik. Mintha azt mondta volna, hagyd a halat, nem tudok arra várni, hogy elkészülj. A férfi voltaképpen ügyet sem vet a nő kérésére, ő megmarad a hallal való interakcióban.

A késről megtudjuk, hogy fémkemény. Ezek szerint nem fém, csak a keménysége utal a fémre. Nos, ezek szerint üvegből van vagy más nemfémes, azonban kemény anyagból? Nyilván nem, ezért a fémkemény szó használata félrevezető, hogy mást ne mondjak. Aztán kiderül, hogy a késes ember a hal szemébe néz. Nahát. Megállapítja, hogy nem pislog a hal. Nem lehet, hogy azért, mert már nem él? A nem pislogás amúgy a félelem jele? Vagyis a pislogás a bátorságé? Aztán jön a kéz, és az összes ehhez kapcsolódó motívum, amelyekből a csúcs, hogy még meg is szólal. Rántotta. Vajon ez azt jelenti, hogy hagyd a halat, egyél inkább tojást?

Ami pedig a szerzőnek a művéhez fűzött magyarázatát illeti, az is tele van zavarral. A halevés nem önhittség kérdése. A hal általában nem ért semmit, miért tudná, mi fog történni vele? Amúgy meg él még szegény a versbéli pillanatban? Fájdalom, de meg kell ölni, hogy egyáltalán az étellé alakítása megkezdődhessen. Az ember amúgy nem ragadozó. A kéz, amelyik azt mondja, rántotta, bárkit is zsákmánnyá tesz? Valami logikát érdemes lenne belecsempészni a versbe. Bár a legjobb döntés az volna, ha a szerző örökre elfelejtené. Hiszen ez a vers valójában nem eltévedés, hanem tévedés.

6191. [tulajdonos]: kár lenne2026-01-28 20:04
Kedves György, köszönöm a visszajelzést; örülök, hogy észrevette. Néha annyira megszólít egy szöveg, hogy nem tudok mit kezdeni azzal, ha egy szerkesztő nagyon másképp látja. Szőke Imre, Albert Zsolt, Farkas György szerintem a Dokk legjobbjai közé tartoznak, kár lenne pont őket elriasztani innen.

Olvasói hozzászólások nélkül
6190. farkasgyörgy: Vannak2026-01-28 17:54
Egy másik kedvenc idézetem, szintén Éluard. Vannak más világok, de azok is ebben a világban vannak.

Olvasói hozzászólások nélkül
6189. farkasgyörgy: Re2026-01-28 17:44
Kedves Baltazar! Köszönöm a dicsérő szavakat! Nekem meg ez jutott eszembe, amit egy költő mondott (azt hiszem Éluard írta) : nem az a költő, akinek ihlete van, hanem az, aki másokat megihlet.

6188. [tulajdonos]: écrivain2026-01-25 10:23
"...annyira észíró azért én sem voltam, hogy valamilyen előre elgondolt mondanivalót akarjak ráerőszakolni a versre. Annyit azért akkor is tudtam, hogy elég, ha bennünk megvannak a saját mondanivalónk kontúrjai, a többit már rá kell bízni a formára, hogy az csalogassa ki belőlünk a mondanivalót és adja hozzá a magáét, azt a többletet, amivel az egyénen kívüli és túli és egyén fölötti forma okosabb és tudósabb nálunk."

Részlet Vas István: Mért vijjog a saskeselyű című könyvéből.


6187. [tulajdonos]: még nem elég2026-01-24 22:08
1907-ben Balázs Béla és barátja, Kodály Zoltán egy ösztöndíjjal eljutottak Párizsba. Balázs szinte magán kívül van az élménytől, nem tud betelni vele. Többek közt ezt írja a naplójába:

"Még 25 érzéket, még 25 agyvelőt szeretnék! Beljebb szeretnék egy lépéssel, és följebb, följebb!"

6186. [tulajdonos]: univerzális2026-01-24 20:17
Adam Zagajewski:

Száguldó vers


Gregorián kórusokat hallgattam
száguldó autómban,
egy sztrádán, valahol Franciaországban.
A fák kétoldalt rohantak. A szerzetesi
hangok a láthatatlan Urat dicsérték
(hajnalban, egy hidegtől reszkető kápolnában).
Domine, exaudi orationem meam,
kérték a baritonok oly nyugodtan, mintha
a megváltás a kert végében teremne.
Hová utaztam? Hol rejtőzött a nap?
Életem kiterítve hevert az útszélen,
oly törékenyen, akár egy papírtérkép.
A felhők felé tartottam
az édes szerzetesekkel, a kék,
tonnás, áthatolhatatlan felhőkhöz,
a jövő felé, a zápor kemény könnyeit
elnyelő szakadékhoz.
Távol a hajnaltól. Távol otthonomtól.
A falak helyén - vékonyka bádog.
A virrasztás helyett szökés.
A feledés helyett egy utazás.
Himnusz helyett - egy száguldó vers.
Előttem
apró, megfáradt csillag rohant,
s az országút aszfaltja fénylett,
mutatva, merre a föld,
merre lapít lesben a horizont borotvája,
hol bújik az este, s az éj fekete pókja,
sok ezer álmunk özvegye.

Zsille Gábor

6185. [tulajdonos]: körbe körbe karikába2026-01-24 17:54
Képtelen vagyok rendet tartani. Időnként persze nekiveselkedek, és fáradságos munkával, melyet kitérők nehezítenek, valahogy javítok a helyzeten. Ma is ezt csináltam, mert sok könyv volt elöl, egy részüket a helyére tettem. Az, hogy „helyére” meglehetősen nagyképű, mert az a helye, ahol találok helyet neki. Eredetileg próbáltam külön helyre tenni a verseket, naplókat, esszéket, prózát, művészeti könyveket, de időközben sokat lazult az eredeti törekvés. A nehézség, hogy a nagy pakolás közepette mindig tudatosan visszatartok könyveket, mert olvasni akarom őket, sőt még az is, hogy miközben a helyére teszek valamit, egy másikat kiveszek, mert kedvem szottyan az olvasására. Így a cselekvésbe bele van kódolva, hogy legjobb esetben is csak félsikerig jutok. A polcról kivettem két könyvet, egy vékonyat és egy vastagot. Az Aranykéz utcai szép napokból egy novellát olvastam el, A sárkányfejű ház címűt. Persze, gyönyörű, és szó esik róla, hogy az egyik szereplő, Florentin „régi aranymíves családból származott”. Erről eszembe jutott, hogy ezt a könyvet az Aranyműves fia című könyv mellől húztam ki, amit még nem olvastam. A vastag könyv pedig Balázs Béla naplója volt, amit élete 1903 és 1914 közötti időszakáról írt. Hallatlanul érdekes könyv annak ellenére, hogy erősen meghúzva merték csak kiadni 1982-ben. Amikor abbahagytam az olvasását, odamentem a könyvespolchoz, és nem tudom miért, de megnéztem Az aranyműves fia című könyvet. Kíváncsi voltam a szerzőjére, de a gerincről nem tudtam elolvasni, hát kézbe vettem. Bauer Barbara. Akinek pedig a naplóját olvastam percekkel előtte, eredetileg Bauer Herbert volt. Jó kerek lett. Krúdy novella, benne egy aranyműves, aztán Balázs Béla (Bauer Herbert) naplója, végül Az aranyműves fia, melyet egy Bauer családnevű író írt.

6184. [tulajdonos]: szavak2026-01-24 08:21
A PIMP napló 1100. bejegyzése említi, hogy van egy naplótulajdonos, akinek szokása a rendszámtáblákon látható mássalhangzókat magánhangzók betoldásával értelmes szavakká formálni. Nos, én vagyok ez, és erről még mindig nem tudtam leszokni. Tegnap egy PLT rendszám ösztökélt erre a játékra. Erre jutottam:

Polt, pult, Palit, Pált, ápolt, ápolót, pulit, pelét, palát, pólót, épült, épület, palota, plató, pilóta.


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-01-30 10:48       ÚJ bírálandokk-VERS: Francesco de Orellana nem tervezett (j)avulás
2026-01-30 09:35   Napló: A vádlottak padján
2026-01-30 08:37   új fórumbejegyzés: Péter Béla
2026-01-30 08:33   új fórumbejegyzés: Péter Béla
2026-01-30 08:01   új fórumbejegyzés: Vadas Tibor
2026-01-29 20:06   új fórumbejegyzés: Kási Ferenc/ Francesco
2026-01-29 20:00   új fórumbejegyzés: Tamási József
2026-01-29 19:28       ÚJ bírálandokk-VERS: Szilasi Katalin "Valahol Európában" - 2026(jav.)
2026-01-29 19:26   új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2026-01-29 19:26   új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin