Pálóczi Antal : 45. English poem / 45. Angol vers

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2842 szerző 38898 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK


 
Új maradandokkok

Vadas Tibor: Szétfolyó időben
Filip Tamás: Tizenkilenc sor egy arnóti kertbe
Filip Tamás: Versek a hajnali házban
Filip Tamás: A te néped
Filip Tamás: Együtt-hajnal
Filip Tamás: A torony szavai
Ocsovai Ferenc: Egy obulust, semmi többet
Ocsovai Ferenc: A Via Etneán
Kiss-Teleki Rita: nekem oké
Gyurcsi - Zalán György: Kalandozások kora
FRISS FÓRUMOK

Kiss-Teleki Rita 17 órája
Gyors & Gyilkos 22 órája
Duma György 2 napja
Filip Tamás 2 napja
Ocsovai Ferenc 2 napja
Vadas Tibor 6 napja
Serfőző Attila 6 napja
Vasi Ferenc Zoltán 7 napja
Ötvös Németh Edit 8 napja
Szakállas Zsolt 9 napja
Mórotz Krisztina 9 napja
Tóth Gabriella 14 napja
Ligeti Éva 19 napja
Tóth János Janus 20 napja
Farkas György 20 napja
Bátai Tibor 21 napja
Valyon László 22 napja
Tímea Lantos 23 napja
Paál Marcell 23 napja
Szilasi Katalin 30 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 15 órája
Hetedíziglen 17 órája
fiaiéi 2 napja
Zúzmara 2 napja
az univerzum szélén 3 napja
Janus naplója 3 napja
Baltazar 7 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 10 napja
mix 11 napja
Nyakas 16 napja
Játék backstage 19 napja
Gyurcsi 20 napja
ELKÉPZELHETŐ 23 napja
nélküled 23 napja
négysorosok 24 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK

Pálóczi Antal
45. English poem / 45. Angol vers

(Instead of a photo, a short film about the shooting of Ashli ​​Babbitt during the siege of the Capitol in Washington.A demonstrating crowd on the other side of the glass door in the hallway, a hand with a revolver from a doorway on the other side. The window is broken by a crowd of young people. A woman kneels in the doorway to climb in - across the door, the man in the suit jumps forward with the gun and fires. The woman falls back with a fatal wound, among the protesters. In hindsight, it is striking that the man firing the killer shot was wearing gloves, while the other footage shows well that the other security men in suits were holding his pistol that day without gloves. It turns out it was a deliberate murder: that’s how Trump’s opponents wanted to “sharpen” the incident so that blood would stick to the president’s name. The killer could have shot Ashli ​​Babbitt on foot from three meters away. Moreover, as the film shows, there were already submachine gunmen behind the protesters by then, who could have handled the situation. )


Now every American poet.
They defile their political opponents with soaring romantic imagination.  
I, the poet, almost without imagination, confine myself to questioning:
did an AGENT shoot Ashli ​​Babbitt?
  
I can afford sobriety.
Tthis, for me, is LITERATURE.

---

(Foto helyett kisfilm, Ashli Babbitt lelövéséről, a washingtoni Capitolium ostoma közben. A folyósói üvegajtó innenső oldalán tüntető tömeg, a túloldalon egy ajtónyílásból egy kéz, revolverrel. Az ablakot betöri a fiatalokból álló tömeg. Egy nő föltérdel az ajtóablak nyílásába, hogy bemásszon - az ajtó túloldalán az öltönyös férfi a pisztollyal előreugrik és elsüti. A nő halálos sebbel, a tüntetők közé esik. Utólag feltűnő, hogy a gyilkos lövést leadó ember kesztyűt viselt, miközben a többi felvétel jól mutatja, hogy a többi öltönyös biztonsági ember aznap kesztyű nélkül fogta a pisztolyát. Felmerül, hogy szándékos gyilkosság volt: így akarták Trump ellenfelei az eseményt "kiélesíteni", hogy vér tapadjon az elnök nevéhez. A gyilkos három méterről lábon is lőhette volna Ashli Babbittot. Ráadásul - a film ezt is mutatja - a tüntetők mögött akkorra már megjelentek a géppisztolyos fegyveresek, akik kezelni tudták volna a helyzetet. )


Most minden amerikai költő.
Szárnyaló romantikus fantáziával gyalázzák politikai ellenfeleiket.
Én, a költő, szinte fantáziátlan józansággal csak a kérdésre szorítkozom:
egy ÜGYNÖK lőtte volna le Ashli Babbittot?

Megengedhetem magamnak a józanságot.
Nekem ez IRODALOM.






Hagyjon üzenetet a szerzőnek!

Csak ehhez a vershez tartozó hozzászólások

Hozzáadás a KEDVENC VERSEK listájához.

Feltöltés ideje: 2021-01-18 11:38:20
Utolsó módosítás ideje: 2021-01-18 11:50:28


Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2024-12-10 15:41       ÚJ bírálandokk-VERS: Szakállas Zsolt Te jámbor
2024-12-10 00:48   Napló: Bátai Tibor
2024-12-09 22:56   Napló: Hetedíziglen
2024-12-09 22:20   Új fórumbejegyzés: Kiss-Teleki Rita
2024-12-09 17:58   új fórumbejegyzés: Új Gyors és Gyilkos
2024-12-09 16:39   új fórumbejegyzés: Új Gyors és Gyilkos
2024-12-09 11:29   Napló: Hetedíziglen
2024-12-09 11:26   Napló: Hetedíziglen
2024-12-08 23:21   Napló: Bátai Tibor
2024-12-08 21:21   Napló: Hetedíziglen