DOKK - Burai Katalin


 
2846 szerző 39400 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
Burai Katalin
KIEMELT AJÁNLATUNK

Németh Bálint
  Jelentés elõtti csönd
Új maradandokkok

Doktor Virág: A mulasztás leltára
Vezsenyi Ildikó: A kiszolgáló
Debreczeny György: minden jobb lesz
Gyurcsi - Zalán György: iványi
Paál Marcell: Engedjétek hozzám...
Szilasi Katalin: Őszbe forduló /jav./
Kosztolányi Mária: Gazdagságunk idején
Kosztolányi Mária: Változatok októberre
Szakállas Zsolt: ellenszélben.
Burai Katalin: Nyaralók jav.
Prózák

FRISS FÓRUMOK

DOKK_FAQ 2 perce
Doktor Virág 2 órája
Mórotz Krisztina 3 órája
Péter Béla 11 órája
Gyors & Gyilkos 12 órája
Paál Marcell 18 órája
Egry Artúr 20 órája
Gerle Kiss Éva 21 órája
Vezsenyi Ildikó 22 órája
Ötvös Németh Edit 1 napja
Karaffa Gyula 1 napja
Tóth Gabriella 1 napja
Tímea Lantos 1 napja
Bátai Tibor 1 napja
Gyurcsi - Zalán György 1 napja
Debreczeny György 2 napja
Szilasi Katalin 2 napja
Tamási József 3 napja
Tóth János Janus 3 napja
Cservinka Dávid 3 napja
FRISS NAPLÓK

 Janus naplója 1 órája
Minimal Planet 2 órája
Bátai Tibor 12 órája
mix 1 napja
Baltazar 1 napja
Etzel Mark Bartfelder 2 napja
Hetedíziglen 2 napja
Maxim Lloyd Rebis 2 napja
nélküled 3 napja
az univerzum szélén 4 napja
útinapló 5 napja
ELKÉPZELHETŐ 6 napja
PIMP 7 napja
Zúzmara 7 napja
Lángoló Könyvtár 7 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Burai Katalin


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

185.
2025.11.05 16:32Burai Katalin -- re: meo | PRÓZA Fixációs csapda

Válasz erre
Előzmény
Köszönöm. Hasznos stúdium.


184.
2025.11.04 20:39V. Szabó Mátyás - szerki -- meo | PRÓZA Fixációs csapda

Válasz erreA nyitásnak van egy éppen jól elkapott mágikus realista tónusa. A "fék vagy kényszer irányította úgy" kicsit túl gyors, indokolatlan elmélyedés az elbeszélői magánlélektanba. A második bekezdésben kellemetlen a "műsor" szóismétlése, egymás után háromszor is megjelenik ebben a rövid szakaszban. A "szórakoztató" jelző önmagában még nem pejoratív, a bulvárral kiegészítve persze az lesz, de ilyen rövid tételmondatokkal építkezve átgondoltabban kéne ezeket a mikromegoldásokat menedzselni.
Az a sajátos nyelvhasználat, ami a verseit képessé teszi a teljesen büntetlen archaizálásra és mély zamatot kölcsönöz nekik, itt nemegyszer erősen megakasztó mondatokat produkál. Például ott van az, hogy "Csajbulis fecsegésbe bevonta a műsorvezető"- nem a váratlan jelzőt kifogásolom, de lehetne ezt úgy is megfogalmazni például, hogy 'vonta be' vagy 'A műsorvezető csajbulis fecsegésbe igyekezte bevonni...'. És még sok ilyen szakaszt lehetne kiemelni- fel kéne hígítani a szöveget konvencionálisabb megfogalmazásokkal, már csak azért is, hogy a súlypontoknál az egyéni hang jobban kiemelkedjen.

"Azonnal megbánta okoskodását, itt senki nem kíváncsi arra, mitől mentette meg a zene..."- ez itt egy nagyon jó mondat és átkötés. A művészetről szóló részek talán a legértékesebbek ebben a prózában, főként azért, mert el tudják kerülni, hogy a 'magas', 'magasztos', 'inspiráló' és másegyéb elcsépelt jelzőkön élősködve dicsőítsék. Nagymértékben átélt és kiegyénített passzusok.
A fenti posztra érkezett válaszok: Burai Katalin


183.
2025.10.31 17:27B. Dezső - szerki -- meo | Vitorlas

Válasz erreVannak benne tetszetős motívumok, felvillanások, de sem a forma, sem az ötletesnek tűnhető átkötések nem állnak össze értékelhető művé, viszont még ki lehetne hozni talán egy 4-6 soros enigmatikus valamit a témából.


182.
2025.10.31 08:44Kopriva Nikolett - szerki -- meo | Vitorlas

Válasz erreKedves Katalin, ígéretes próbálkozás, a szerző tehetséges. Viszont úgy érzem, ezt a verset nem engedi kibontakozni a formakényszer. A partot-láncot típusú ragrímeket mindenképp kerülni javaslom, a többi rím sem győz meg egészen.
Sok benne az elnagyolt fordulat (pl."panaszolja a rögzítő láncot. / Habokról búcsúéneket dalol", "áramlások! se ide, se oda!" stb), melyek érzésem szerint elnyomják a lényeget.


181.
2025.10.31 07:55V. Szabó Mátyás - szerki -- meo | Vitorlas

Válasz erreEz olyan, mint Rimbaud Részeg hajója, csak részegség nélkül. Ígéretes a vitorlást megszemélyesítő versbeszéd, de nem jut el elég kalandig ahhoz, hogy igazán sokrétegű kijelentéseket tegyen. A "sokan elmegyünk töréspontokig" talán túl erőltetett kísérlet az ember és tárgy tapasztalatainak összekötésére.


180.
2025.10.30 21:24Simon Adri - szerki -- meo | Vitorlas

Válasz erreKedves Katalin,
szerintem hagyjuk most a rímeket. Vannak, akiknél a rímek inspirálóan hatnak, és megtermékenyítik a verset, másoknál, ahogy nálad is, viszont inkább megtörik az áramlást. Semmi baj ezzel, egyszerűen rímek nélkül erősebbek, természetesebbek a verseid.


179.
2025.10.30 17:37Farkas György - szerki -- meo | Vitorlas

Válasz erreHát, csak annyit tudok mondani, hogy költőieskedő. Verset akart írni, de nem igazán sikerült. Zavaros. Nincs átgondolva, felépítve.


178.
2025.10.27 16:34Fűri Mária - szerki -- meo | Nyaralók jav.

Válasz erreKedves Katalin!
Nekem kb. egy nagyságrenddel jobban tetszik az eredeti. De nem állok a javított útjába.


177.
2025.10.26 08:16Kopriva Nikolett - szerki -- meo | Nyaralók jav.

Válasz erreKedves Katalin, szerintem jobb, befogadhatóbb lett. A központozást egységesíteném még.


176.
2025.10.25 21:17V. Szabó Mátyás - szerki -- meo | Nyaralók jav.

Válasz erreHatározottan jólfésültebb lett, mégsincs kasztrálva. A "mint eljövendő rettenet..." soránál a "prognózis" is beválik, bár nekem egy kicsit jobban tetszett az előző megoldás. A legtöbbet a zárlat nyert talán. Itt most is megállít a "biztonság bizonyítéka". De marad.


175.
2025.10.24 23:34Simon Adri - szerki -- meo | Nyaralók

Válasz erreKedves Katalin,
nagyon is van ebben a versben kakaó, bár érzésem szerint csiszolásra vár benne néhány sor (Harangot cibáltak valahol úgy hallom visszafelé; Lódul újra a szél, kiabál valaki, nőiségből leszerelt slampos hívja a tóból a kalapos urakat; behúzták az időbe augusztust a nyár ragyogó öblébe), illetve én is úgy érzem, hogy szebben lélegezne a vers, ha a hosszabb sorokat betördelnéd a versívbe. Van ennek a váltakozó formának is létjogosultsága, ebből a versből mégis kilógnak e hosszabb sorok, nem csak formailag.
Az első két sor jambikus lüktetését lehet, hogy érdemes lenne végigvinni (vissza-visszatér másutt és a végére is), még ha munkásabb is megírni úgy.


174.
2025.10.24 14:42Burai Katalin -- re: meo | PRÓZA Fixációs csapda

Válasz erre
Előzmény
Kedves István értem, hogy nem tud mit kezdeni vele.
Pszichologizáló szinopszisokból, csapda helyzetekből írtam sorozatokat tapasztalataim alapján. Segítő szándékkal.
Vannak csapdák, (gazdasági, pénzügyi…élethelyzetek), amelyeket nem látunk előre, akkor sem ismerjük fel, amikor már benne vagyunk. Rettentő információ zuhatag gyorsítja az időt, nincs időnk racionálisan mérlegelni. Nincs idő gondolkodni. Óriási választék lehetőségek előtt állunk, a döntés azonban egy, egyszeri. A döntéssel önmagunkat kellene választani, önmagunk mellé állni, önmagunkat megerősíteni. Időhiány, figyelem-deficit, a készen kapott értelmezés gyorsabb. A leegyszerűsítő elme önbecsapási hajlama erős.
A Dokkon még 8 éve is gyakorlat volt, hogy nem csak a szerkesztők írtak véleményt, hanem az olvasó is fogalmazott egy-két mondatot az alkotás hatásáról. Miért kopott ez el? Időhiány, rejtőzködés, gondolkodni érzésekről fogalmazni nehéz.
Úgy tudom prózából kategória besorolás nincs a Dokkon jelenleg, a szerkesztő véleménye az egyetlen. Ezt a figyelmet hálásan köszönöm.
Kati.


173.
2025.10.24 11:38Miklóssi Szabó István - szerki -- meo | PRÓZA Fixációs csapda

Válasz erreEgyszerűen nem tudok mit kezdeni vele. Műfaját sem tudom megállapítani. Jó az ötlet, de maga az ötlet tűnik kidolgozatlannak számomra. Olyan, mintha kissé elnagyolt filmjelenet lenne, mely nincs befejezve.
A fenti posztra érkezett válaszok: Burai Katalin


172.
2025.10.23 13:53Hekl Krisztina - szerki -- meo | PRÓZA Fixációs csapda

Válasz erreA szürrealisták szerint éber állapotban nem lehet valódi alkotásokat létrehozni. A fenti, izgalmas, jól megírt szöveg valódi alkotás, jól tükrözi szerintem ezt a kontroll nélküli önműködést. A tévé, mint gyümölcsös, zöldséges láda nagyon találó kép, rögtön behúzza az olvasót.
Az abszurd kvízműsor kapcsán pedig eszembe jutott Karinthy Frigyes: A cirkusz című írása.
Gondolatébresztő szöveg, mintha egyetlen mozdulattal bújt volna elő a szerző tollából. Érdemes lenne kijavítani az elütéseket.


171.
2025.10.20 10:37Burai Katalin -- re: meo | Nyaralók

Válasz erre
Előzmény
Kedves Ferenc köszönöm. Erőltetettség és hogy a vers önmaga paródiája nekem vállalható.
A harang bosszantóan hamisan szólt, elromolhatott a szerkezet, mintha visszafelé hangzott volna.
Túlírt, pontatlan jellemzésed is vállalható, magam se értem magamat miért “húztak fel” a nyaralók?
Miért van bennem harag, ellenérzés?
Köszönöm az átírt versszakokat, ennyire redukcionista, kilúgozott szöveget soha nem írnék versben.
V. Szabó Mátyás által említett Kálnoky versek hangulata inkább lesajnaló, undort leíró hangulatok. Én együttérző és empatikus vagyok legfeljebb szarkazmust engedek meg magamnak. Sok jó film készült a kispolgárról, Füri Mária véleményében írva nevezi meg ezt a társadalmi réteget. Pszichológiai megközelítésben nincs ilyen fogalom, viszont van társadalom-lélektani jelenség, amelyben a jólét, fogyasztás, kockázatkerülés jobb, mint a megismerés, tanulás, tapasztalat szerzés.
Tehát a bennem kavargó tisztázatlan érzések miatt tettem fel az írást, hátha a szerkesztői vélemények segítenek. Hátha beteszitek a Nagyítóba, hogy többféle véleményen gondolkodhatnék.
Köszönöm Ferenc.
Kati.


170.
2025.10.19 23:34Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | Nyaralók

Válasz erreValóban izgalmas a versnyelv, de abba a csapdába esik, hogy helyenként erőltetté válik, önmaga paródiájává válik a szöveg nyelvi szinten. Az első versszak első két sora zseniális, nem lehet belekötni, a harmadik sor már kicsit pongyolább. Például miért cibálják azt a harangot? Aztán ahogyan tovább olvasom, ez a pongyolaság ugyanúgy zavaró módon jelen van a szöveg további részében.

"nőiségből leszerelt slampos hívja a tóból a kalapos urakat"

Ebben a mondatban benne van az esszenciája annak, hogy mennyire erőltetetten versszerűen akarod megfogalmazni a mondatokat. És ehhez alapot ad az első versszak első két sora (mintha az esőisten siratja mexikót első bekezdését olvasnám..) Mert a vers nem attól válik verssé, hogy próbálunk minél versszerűbben, minél költőibben fogalmazni. Az egész szövegen végigvonul ez a fajta erőltetettség, érezni, hogy nem a szerző valódi versnyelve, egyszerre túlírt és pontatlan. Az egyszerűbb néha több. Ettől függetlenül van ebben erő, fantázia, költészet. Csak nem marad azon a színvonalon, ahogyan kezdi.

Sötét a part, vörös haraggal elhasalt a
húnyni kész óriás és alábbhagyott a szél.
Úgy hallom, valahol visszafelé lóbálják a harangokat.
A nyaralók pihenni sietnek a bójákat
gyorsan kerülgetve.

Lódul újra a szél, valaki kiabál, nőiességét vesztett
slampos szőke hívja a tóból a kalapos urakat.
Vonszolódik a szótag, szétesik, hinta-lassan leng,
A kisfiú valami német sorozatot szeretne nézni.

Ésígytovább..

Egyenes mondatok, őszinte, tiszta versbeszéd, mindenféle sallang és nyakatekertség nélkül.
A fenti posztra érkezett válaszok: Burai Katalin


169.
2025.10.18 09:52Fűri Mária - szerki -- meo | Nyaralók

Válasz erreKedves Katalin!
A vers és a kispolgár viszonya sokkal szerethetőbb és megértőbb a feltett versben, mint a hozzáfűzött magyarázatodban. Azt a reakciónkat, hogy a provokatívabb olvasónak tudomására hozzuk, hogyan is szültük meg a szöveget, néha érdemes lenne visszafogni (ami persze nem könnyű, mert a folyamat is érdekes). A vers értékéből ez persze nem von le semmit, a téma megközelítése és a használt nyelvezet egyaránt különleges.


168.
2025.10.17 22:15V. Szabó Mátyás - szerki -- meo | Nyaralók

Válasz erreSúlyos, lehengerlő lélegzése van a soroknak, az első kettő olyasmi módon hat, mint William Blake valamelyik jövendölése. De ebben a heroikus atmoszférában szerencsétlen kisemberek támolyognak. A 'Kövérek a fürdőben' juthat eszünkbe Kálnokytól, különösen a második és harmadik versszak leírásait olvasva.

A versnyelv a lehető legizgalmasabb módon időtlen, mindenféle archaizmushoz biztonsággal hozzányúlhat, jó érzékkel helyez el olyan a mai fülnek szokatlan megoldásokat, mint az "ölelve vizes magukat" vagy "mint eljövendő rettenet tárgyai";- finom humort, illetve intenzív ábrázoló képességet sajtol ki az archaizmusokból, nem pedig a vers tétjét bízza rájuk, mint a naivabb költők.

Bármennyire is legyen a műben társadalomkritika, mentes az igazán elidegenítő, fitymáló hangnemtől. A versnyelv akarva-akaratlan annyi járulékos színt vegyít a jelzőkbe és a képekbe, hogy nemhogy elundorítana, a létezést gazdag és titokzatos valaminek láttatja. Gondolok itt olyan sorokra, hogy "Szétesve vonszolódik a szótag, hinta-lassan leng", vagy "küzdenek a rászedett idővel". Vagyis nem agitatív vers, ami a feloldását a művön kívülre, az általa ihletett cselekvésbe tolja át, hanem a megformálás minden mozzanatával oldja és szelidíti az anyagot.

A "biztonság bizonyítéka" elsőre megakaszt, egy villanásnyi időre krumpli-burgonya hatású, kellemetlenül fejtögető, illetve mesterkélt ízű, legyen bármennyire következetes is a kijelentés, amiben részt vesz. Máshol is vannak részletek, amelyek darabosnak, fésületlennek tűnnek, de összességében mindenképpen maraddal szavazok.


167.
2025.10.17 22:02B. Dezső - szerki -- meo | Nyaralók

Válasz erreNem haszontalan magyarázat az értelmezéshez. Érdekes nyelvezet,szokható fauna, időnként túlírtságok: "halálra ítélt torrerók sört, kolbászt ragadva / küzdenek a rászedett idővel,/ még a következő reklám előtt." Amiként a befejező sor is.


166.
2025.10.17 20:41Burai Katalin -- re: meo | Nyaralók

Válasz erre
Előzmény
Kedves György mintha a teremtés egy grandiózus direkt marketingfogás lenne, destináció a Főldre. Különös világminta transzcendencia és materiális törvények együtt. A vevőknek beigéri a bonyolult embert, örömeit, bódulatát, szenvedését, lassú pusztulását majd öröklétét. Az utasok kapnak egy olyan jövöt, amelyet külső erők fognak meghatároznii. Az Ön alkotásainak olvasója vagyok, versei gondolati tartalmából következtetek arra, hogy ezt az elvont fogódzót is érti.
Augusztusban a szabadságom alatt ültem a stégen a Balatonon, a közelben lakóautós család nyaralt. Pörögtek, nyüzsögtek, grilleztek, söröztek, veszekedtek, hopp egy pofon a gyereknek, a kisfiú belerúgott a kutyába, a papa mondana valamit de böfögésbe fúlt, - ezen nevettek. Szóval idegesen siettek pihenni, élni még. A természetből vajon láttak-e, átéltek-e valamit?


165.
2025.10.17 19:20Farkas György - szerki -- meo | Nyaralók

Válasz erreMár bocsánat, de a szöveg értelmezhetetlen. Nagyon költői nyelven akár megszólalni, de elveszti az arányokat. Olvasom, de nem értem, hogy miről van szó. Végletesen elvont, semmi fogódzó.
A fenti posztra érkezett válaszok: Burai Katalin


164.
2025.10.17 17:03Kopriva Nikolett - szerki -- meo | Nyaralók

Válasz erreKedves Katalin, izgalmas versnyelv, működő világépítéssel. Itt-ott még csiszolgatnám, az első versszak "visszafelé-kifelé" összecsengése picit zavar, a harmadik sor kissé nyakatekert képileg (tudom, ez valahol szándék is volt, de itt megtorpantam).
A két nagyon hosszú sort megtörném.
Az utolsó versszak igazán szép. Összességében azonosulni tudtam a vers világával, elgondolkodtatott.


163.
2025.10.17 11:50Karaffa Gyula - szerki -- meo | Nyaralók

Válasz erreKedves Katalin!

Első megjegyzésem, ha már nagybetűt használsz a mondat elején, és néhány helyen van vessző, akkor a központozást el kellene végezned mindenhol. Másik megjegyzésem, ez a személytelen stílus (harangot cibáltak, nyaralók sietnek, kiabál valaki, nőiségből leszerelt slampos, kalapos urak, stb.) ellenszenvessé teszi a verset, pedig csak egyfajta "helyzetjelentést, leírást" akartál "eszközölni" vele. Pedig van benne szufla, szépen fogalmazott képek.


162.
2025.10.17 11:34Burai Katalin -- re: meo | Nyaralók

Válasz erre
Előzmény
Kedves Tímea köszönöm.
Közvetlenül a keretbe írtam a verset, meglepett, hogy a program nem vette figyelembe a sorváltást két helyen.
A jegyzetemben nyitottam egy GT ajánlások szakaszt, messzemenően figyelembe veszem javaslataidat.
Szerintem nekem nehéz életem van és nagyon vallásos vagyok, ez a helyzet megérdemli, hogy pontos legyek az önkifejezésben.
Kati.


161.
2025.10.17 10:49Gulisio Tímea - szerki -- meo | Nyaralók

Válasz erreKedves Katalin!

Van a versnek egyfajta groteszk, groteszk miliője, ez kifejezetten megfogott, ahogy a társadalomkritikussága sem utolsó.
Ami zavar, hogy két sor szerintem indokolatlanul lett hosszabb, és így csak zavaró esztétikailag. Érdekelne, miért írtad így, vagy csak véletlen volt?
Az "s" helyett nem lehetne "és"? Hisz ez egy nagyon is kortárs írás, az "s" pedig régies.
Többedszer olvasva, egyre izgalmasabb a versvilágod, várom, hogy más szöveget is lássak tőled.

Üdvözlettel, szeretettel: Tímea
A fenti posztra érkezett válaszok: Burai Katalin



0 25 50 75 100 125 150 175

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-11-09 12:15       ÚJ bírálandokk-PRóZA: Bara Anna KACSA-HÍREK 2.- Fűszálringató verseny
2025-11-09 11:57       ÚJ bírálandokk-PRóZA: Bara Anna KACSA-HÍREK 1.
2025-11-09 11:38   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-11-09 11:38   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-11-09 10:41   Napló: Janus naplója
2025-11-09 10:29   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-11-09 09:38   Napló: Minimal Planet
2025-11-09 09:26   Új fórumbejegyzés: Doktor Virág
2025-11-09 09:25   Új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-11-09 08:17   Napló: Minimal Planet