DOKK - Szilasi Katalin


 
2854 szerző 39669 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Fodor Fanni Dóra
  Idill
Új maradandokkok

Ötvös Németh Edit: éleslövészet ( jav. 3. )
Bátai Tibor: egy-ügyű sorok [ugyanarról]
Kránicz Szilvia: felnőttfilm
Szilasi Katalin: Öt haiku
Francesco de Orellana: hárításeldugulás
Szakállas Zsolt: miért?
Zsolt Szakállas: HÍRNÖK: BIKA-BIKA
Tamási József: éjfél előtt
SzakállasZsolt: stramm.
Tímea Lantos: Apakép/jav.2/
Prózák

Szilasi Katalin: Gondolatban
Péter Béla: Halál a kukoricásban
Péter Béla: Tüzérrózsi, Mozi!
Pintér Ferenc: Asszisztens akarok lenni (Állásinterjú)
Pintér Ferenc: Billy és a rózsapatron (A westernfilmről)
Tamási József: Ferike
Pintér Ferenc: Maffia avagy a hűség romantikája (a maffiafilmről)
Péter Béla: Madárrántotta
Péter Béla: PONT
Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve III. - A reklám
FRISS FÓRUMOK

Francesco de Orellana 3 órája
Péter Béla 4 órája
Zima István 9 órája
Egry Artúr 23 órája
Tímea Lantos 1 napja
Vitárius Ferenc 1 napja
Ur Attila 1 napja
DOKK_FAQ 1 napja
Farkas György 2 napja
Fodor Fanni Dóra 2 napja
Konta Ildikó 3 napja
Tamási József 4 napja
Szakállas Zsolt 4 napja
Kránicz Szilvia 5 napja
Kási Ferenc/ Francesco 6 napja
Szilasi Katalin 7 napja
Vadas Tibor 9 napja
Ötvös Németh Edit 10 napja
Karaffa Gyula 11 napja
Bátai Tibor 14 napja
FRISS NAPLÓK

 Janus naplója 3 órája
Baltazar 5 órája
útinapló 7 órája
Szuszogó szavak 10 órája
Hetedíziglen 1 napja
nélküled 2 napja
Játék backstage 2 napja
törmelék 3 napja
Lángoló Könyvtár 6 napja
Minimal Planet 6 napja
Conquistadores 8 napja
ELKÉPZELHETŐ 10 napja
A vádlottak padján 12 napja
kéretlen intimitás 15 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 23 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Szilasi Katalin

Szilasi Katalin költőnek 15 feldolgozatlan és 1 privát üzenete van.

Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

1196.
2026.02.04 23:00V. Szabó Mátyás - szerki -- re: meo | Kíváncsiság

Válasz erre
Előzmény
Kedves Katalin!

Elég direkt, de jó megoldás.


1195.
2026.02.04 22:28Szilasi Katalin -- re: meo | Kíváncsiság

Válasz erre
Előzmény
Kedves Mátyás!

Lehetne talán a cím egy idézet a Kékszakállúból.

"Szél bejárjon, nap besüssön"
A fenti posztra érkezett válaszok: V. Szabó Mátyás - szerki


1194.
2026.01.31 22:28Szilasi Katalin -- re: meo | Kíváncsiság

Válasz erre
Előzmény
Köszönöm a meót. Hozzám a Kékszakállú hetedik ajtaja áll közelebb, de a mesék misztikus 7-es száma is benne van valamiképp. Lehet, jobban érvényesülnie, ha az angyal szó helyett a tündér szerepelne a boszorkány mellett.


1193.
2026.01.31 19:38V. Szabó Mátyás - szerki -- meo | Kíváncsiság

Válasz erre"Mire beléphetne,/ már nem érdekli őt"- ez a jelenség van annyira általános, rejtélyes, sok élethelyzetre átvihető, hogy költői munka így tömöríteni és ábrázolni, de önálló verset szentelni neki (ilyen címmel, ami arra vállalkozik, hogy betekintést enged a dolog tulajdonképpeni természetébe) talán már kétséges vállalkozás. Olyan univerzális formai fegyelem és kiérlelt koanszerű tónus passzolna hozzá, ami elérhetetlen a mi 21. századunkban- viszont éppen ez a kulturális közeg megengedi azt, hogy a záró két sort puszta hasonlatként beékeljük valamilyen tágabb perspektívájú szövegbe.

A felvezetésből az "Angyal, boszorkány, nők" viszont mindenképpen sokat ad hozzá a tételmondathoz, megörökíti ugyanis a fantázia ingadozását a szélsőségesen jó és rossz között (ami a magára maradt elme számára kézenfekvő) amíg a kettő szintéziseként eljut a köztes, reális elképzeléshez.

Egészen másképpen olvashatjuk viszont a verset, ha az első sor "hetedik ajtóját" a Kékszakállú herceg várának ominózus hetedik ajtójának vesszük. Ebben az esetben a gyerek eltévedt az apa (vagy a Kékszakállú hercegnek megfeleltethető más a gyermek életét uraló tekintélyszemély) szexuális töltetű titkai között, amelyekben a "nőt" legalább annyi mágikus tabu övezi (sőt több), mint az angyalt vagy a boszorkányt. A kíváncsiság elvesztése ebben az esetben pedig elfojtás, annak az ára, hogy a felnőtt maga mögött hagyhassa a gyermekkor traumatikusan szorongató emlékeit. E szerint az olvasat szerint a kíváncsiság köré keretezés izgalmas, újszerű megoldás ami határozottan leveti magáról a pszichologizálás bélyegét, miközben mélyen belemegy a megfelelő témákba. Mindenesetre érdekes írás, még visszatérek hozzá.
A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin


1192.
2026.01.29 19:26szilasikati949@gmail.com -- re: meo | "Valahol Európában" - 2026

Válasz erre
Előzmény
Valahol Európában" - 2026

Kukába hajoltak mind a ketten.
Az ég egykedvűen havazott.
Félpár cipő, egérhulla meredten,
elemlámpafény futkosott.
Egy kiló félszáraz kenyéren
rövid időre megállt.
Az asszony vigyázva kihúzott
két disney-egeres bébiruhát.
Fakéreg-arca egy pillanatra felderült.
A férfi hangja ingerültté vált:
'Mánmegmontamhogynemlehet',
s a felpakolt bicikli kormányát
megragadva tolta a terhet tovább
az egyre sűrűbb hóesésben.

Kedves Borbála, köszönöm a meót. Alakítottam a versen.


1191.
2026.01.29 19:17szilasikati949@gmail.com -- re: meo | "Valahol Európában" - 2026

Válasz erre
Előzmény
Köszönöm, Marika, a meót.


1190.
2026.01.29 19:16szilasikati949@gmail.com -- re: meo | "Valahol Európában" - 2026

Válasz erre
Előzmény
Köszönöm, Péter, meót.


1189.
2026.01.29 09:29Kulin Borbála - szerki -- meo | "Valahol Európában" - 2026

Válasz erreKedves Katalin, nagyon jó, erős vers! Icipici javítási javaslatok tőlem is: "egértetem meredten" - a sok e-hang itt kicsit kizökkent, esetleg "dögölött egér, meredten"? A "Mánmemmontamhogynemlehet" -et nem érzem parodisztikusnak , és kell is oda valami, ami azonnal kerékbe töri a nő boldogságát, felőlem akár maradhatna is. Az "egyre kutyább hóesésben" a kutyább szót cserélném, nekem kilóg stilisztikailag. Valami helyette, ami jobban simul - ide nem kell semmi erős, karakteres jelző, a vers csúcsa megvan, már csak szépen le kell tenni az utolsó sort. Gratulálok hozzá, nagyon örülök ennek a versnek. Kis változtatások után maradandónak fogom szavazni.
A fenti posztra érkezett válaszok: szilasikati949@gmail.com


1188.
2026.01.28 13:31Fűri Mária - szerki -- meo | "Valahol Európában" - 2026

Válasz erreA 'Mánmemmontamhogynemlehet'-et szerintem is lehetne nélkülözni. Az a pillanatnyi öröm a közepén nagyon szép.
A fenti posztra érkezett válaszok: szilasikati949@gmail.com


1187.
2026.01.26 12:07Siska Péter - szerki -- meo | "Valahol Európában" - 2026

Válasz erreA vers komoly ambícióval lép be a szociopoétika terébe, és bizony több ponton valódi erővel is bír. Az indítás hatásos, filmszerű, az "egykedvűen" határozószó sem lírai dísz, a morális ítélet nélküli közönyt közvetíti, szerintem jó választás. A "Félpár cipő, egértetem meredten, /
elemlámpafény futkosott" sorpár tárgyi realizmusa is jól működik. A cím viszont szlogenszerű keretként hat, a versszöveg ettől finomabb szövésű, a "Mánmemmontamhogynemlehet" pedig parodisztikus, a férfi alakja ettől nem mélyebb lesz, hanem inkább laposabb (a "vézna" jelzőt is elhagynám). Számomra még közelebb áll ez a szöveg egy dokumentarista jellegű lírai jelenethez, mint egy poétikailag zárt műhöz, de egy kis további sűrítés lehetővé tenné, hogy a jelentés a képi rendszerből a "kijelölés" helyett (egy divatos szóval élve) emergens módon jöjjön létre.
A fenti posztra érkezett válaszok: szilasikati949@gmail.com


1186.
2026.01.24 22:25Szilasi Katalin -- re: meo | "Valahol Európában" - 2026

Válasz erre
Előzmény
Köszönöm a meót.


1185.
2026.01.24 22:24Szilasi Katalin -- re: meo | "Valahol Európában" - 2026

Válasz erre
Előzmény
Kedves Márk, köszönöm a meót.


1184.
2026.01.24 22:21Szilasi Katalin -- re: meo | Öt haiku

Válasz erre
Előzmény
Köszönöm szépen a meót.


1183.
2026.01.22 15:17Gerencsér Anna - szerki -- meo | Gondolatban

Válasz erreKedves Szilasi Katalin!

Bevallom, az elején kissé nehézkesnek éreztem a szöveget, de aztán nagyon szépen összeállt Bonifác személyisége és gondolatvilága, a csattanó pedig kimondottan szórakoztatóra sikerült. Ahogy a kolléga is írta, egy-két modorsoabb mondatot még lehetne csiszolni, de ettől az apróságtól eltekintve remek novella lett!

Üdvözlettel:
Gerencsér Anna


1182.
2026.01.21 18:14Siska Péter - szerki -- meo | Öt haiku

Válasz erreHelyenként valóban kiszámítható és biztonságos, de talán nem is meglepni, hanem inkább mérleget vonni, rendszerezni akar ez a rövid, zárt kis egzisztenciális ciklus. Az íve tiszta, a negyedik szakaszban az elfogadás gesztusának a radikalizálása, a tragikusság helyébe lépő udvariasság pedig kifejezetten hatásos. Marad nálam is.


1181.
2026.01.21 17:46Miklóssi Szabó István - szerki -- meo | Gondolatban

Válasz erreTisztelt szerző,

olykori modorossága ellenére ez bizony jó anyag. Marasztalom is.
Javasolom, a jövőben kerülje a klisék használatát, próbálja személyesebben megfogalmazni mondatait. Mert például ennek az írásnak a gondolatisága kifogástalan.
Gratula!


1180.
2026.01.20 18:14V. Szabó Mátyás - szerki -- meo | Öt haiku

Válasz erreSzép Versek hangulatú, gondos kézzel megmunkált darab, az elsőt érzem a legerősebbnek, aztán a negyediket. Marad.


1179.
2026.01.20 13:15B. Dezső - szerki -- meo | "Valahol Európában" - 2026

Válasz erreTörténet szerű, ismerős, időtlen, sokszor látott, v.épp csak észrevett pillanatképek, egyszerű eszközökkel felvázolva, de sodró erővel, a "fakéreg-arcúakról", az ember kollektív árny-alakjairól.
A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin


1178.
2026.01.19 21:41Bártfai Attila Márk - szerki -- meo | "Valahol Európában" - 2026

Válasz erreKedves Katalin!

Engem megindított a vers. Sven Delblanc Heréltek című kisregényének elejére emlékeztetett, amikor a lovag megpillant a szemétben egy csecsemő holttestet. Marasztalom. Saját jogán, nem az asszociáció miatt. Talán annyiban hozzáad a marasztalásomhoz az asszociáció, hogyha egy vers egy értékes szöveg emlékét előcsalja az olvasóból, akkor valami nagyon fontosat művel, igen jól.

Üdv.
Márk
A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin


1177.
2026.01.18 15:19Szilasi Katalin -- re: meo | Gondolatban

Válasz erre
Előzmény
Kedves Sándor, köszönöm a meót.
Ki lehet venni azt a sort, így is egyértelmű a történet.
Üdv: Szilasi Katalin


1176.
2026.01.18 09:52Muszka Sándor - szerki -- meo | Gondolatban

Válasz erreKedves Katalin!

Jó kis tőrténet.

Ezt a mondatot kivenném: Azzal a másvalakivel ilyen sohasem fordulhatott volna elő

Tisztelettel: M.S
A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin


1175.
2026.01.12 12:37Szilasi Katalin -- re: meo | Keresztfa-sors (jav.)

Válasz erre
Előzmény
Kedves Borbála, köszönöm a meót. A két haikut szeretném megtartani. A csoda elmaradása a keresztfára (is) vonatkozna, ezért tettem a test elvitele elé. A leveledzeni helyett gördülékenyebb valóban a levelet hozni, esetleg a kihajtani.


1174.
2026.01.12 11:36Kulin Borbála - szerki -- meo | Keresztfa-sors (jav.)

Válasz erreKedves Katalin,
sokat javult a vers. Ha megtartaná a könnyezés-rügyezés hasonlatot, kicsit csiszolni kellene rajta. Úgy feszítette a sírhatnék, mint élő korában a rügyek, fakadáskor - vagy valami ilyesmi, kicsit lazább szövésű hasonlat. A szomjúságot érzett rész nekem rendben van, ahogy a korábbi verziónál is írtam, tetszik, hogy ez nem biztos, hogy a saját szomjúsága, sőt, azt suggalja, hogy a keresztre feszített szomjúságát érzi. A leveledzeni szó továbbra is zavaró, az egyszerű leveleket hozni teljesen megfelelő helyette. "Hogy takarja": "hogy eltakarja a világ elől" ? A ha nem asóhajtás előtt, hanem a sóhajtáskor torzul el az arc? A "csoda elmaradt"-ot én is a azután tenném, hogy a testet elvitték. Az utolsó három sort elengedném, erősebb zárlat az, hogy a csoda elmaradt.
A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin


1173.
2026.01.12 11:35Kulin Borbála - szerki -- meo | Keresztfa-sors (jav.)

Válasz erreKedves Katalin,
sokat javult a vers. Ha megtartaná a könnyezés-rügyezés hasonlatot, kicsit csiszolni kellene rajta. Úgy feszítette a sírhatnék, mint élő korában a rügyek, fakadáskor - vagy valami ilyesmi, kicsit lazább szövésű hasonlat. A szomjúságot érzett rész nekem rendben van, ahogy a korábbi verziónál is írtam, tetszik, hogy ez nem biztos, hogy a saját szomjúsága, sőt, azt suggalja, hogy a keresztre feszített szomjúságát érzi. A leveledzeni szó továbbra is zavaró, az egyszerű leveleket hozni teljesen megfelelő helyette. "Hogy takarja": "hogy eltakarja a világ elől" ? A ha nem asóhajtás előtt, hanem a sóhajtáskor torzul el az arc? A "csoda elmaradt"-ot én is a azután tenném, hogy a testet elvitték. Az utolsó három sort elengedném, erősebb zárlat az, hogy a csoda elmaradt.


1172.
2026.01.12 09:49Kopriva Nikolett - szerki -- meo | Öt haiku

Válasz erreKedves Katalin, érdekes játék ez a testtel. Bár helyenként kiszámíthatóak, összességében jól működnek együtt a részek, erősítik egymást. Nálam marad.
A fenti posztra érkezett válaszok: Szilasi Katalin



0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550 575 600 625 650 675 700 725 750 775 800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-02-11 20:41   Napló: Janus naplója
2026-02-11 20:39       ÚJ bírálandokk-VERS: Zima István Szakmai
2026-02-11 20:11   új fórumbejegyzés: Francesco de Orellana
2026-02-11 19:13   új fórumbejegyzés: Francesco de Orellana
2026-02-11 18:59   új fórumbejegyzés: Péter Béla
2026-02-11 18:40   Napló: Baltazar
2026-02-11 15:49   Napló: útinapló
2026-02-11 15:34   Napló: Baltazar
2026-02-11 14:33   új fórumbejegyzés: Zima István
2026-02-11 14:19       ÚJ bírálandokk-VERS: Tóth Gabriella Kincsem