Pálóczi Antal : 97. English poem / 97. Angol vers


 
2856 szerző 39803 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Nagy Kata
  Útleírás
Új maradandokkok

Barna T Attila: TANKOK
Szakállas Zsolt: én.
Szakállas Zsolt: forrás.
Paál Marcell: Az erdő panasza
Barna T Attila: Hologram
Barna T Attila: Hajnali naplójegyzet
Barna T Attila: Vihar után
Paál Marcell: Magányos szabadság
Tímea Lantos: A példázat után
Szakállas Zsolt: a sünbogár kényeztette...
Prózák

Zima István: A másik is
Pintér Ferenc: 230 éves a láthatatlan kéz
Béla Péter: GASZTROMÁK
Szilasi Katalin: Gondolatban
Péter Béla: Halál a kukoricásban
Péter Béla: Tüzérrózsi, Mozi!
Pintér Ferenc: Asszisztens akarok lenni (Állásinterjú)
Pintér Ferenc: Billy és a rózsapatron (A westernfilmről)
Tamási József: Ferike
Pintér Ferenc: Maffia avagy a hűség romantikája (a maffiafilmről)
FRISS FÓRUMOK

Mórotz Krisztina 45 perce
Bátai Tibor 16 órája
Horváth Tivadar 18 órája
Tamási József 18 órája
Zoltán Türjei 18 órája
Kiss-Teleki Rita 1 napja
Szakállas Zsolt 2 napja
Kránicz Szilvia 2 napja
Ur Attila 2 napja
Zima István 3 napja
Nagyító 3 napja
Francesco de Orellana 4 napja
Szilasi Katalin 4 napja
Paál Marcell 6 napja
DOKK_FAQ 6 napja
Gerle Kiss Éva 9 napja
Pintér Ferenc 9 napja
Karaffa Gyula 9 napja
Veres Mária 10 napja
Péter Béla 10 napja
FRISS NAPLÓK

 Janus naplója 15 órája
Baltazar 1 napja
mulandokk 1 napja
szilvakék 3 napja
ELKÉPZELHETŐ 4 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 4 napja
PIMP 4 napja
Hetedíziglen 9 napja
Szuszogó szavak 12 napja
nélküled 15 napja
mix 18 napja
A vádlottak padján 21 napja
útinapló 27 napja
Minimal Planet 34 napja
Játék backstage 37 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK

Pálóczi Antal
97. English poem / 97. Angol vers

(Photo: Amanda Gorman speaks into a microphone on one side of
the montage, and the author sips him coffee on the other side.
Antecedents discussed in the volume: left-liberal public opinion, as
"inappropriate" persons, a Dutch and then a Catalan white man
poets was relegated from the translation of Groman's The Hill we Climb.)

To Amanda Gorman

I'm too not allowed to translate your poem, am I?
Because I'm white, man and old...

However, as an poet, I understand - HILL - a metaphor for racism
that needs to be climbed.
But in this way it is hardly possible.

You don't understand your own poem?

---

(Foto: Amanda Gorman mikrofonba szaval a montázs egyik felén,
a másik felén a szerző a kávéját kortyolja. A kötetben tárgyalt
előzmények: a balliberális közvélemény, mint "nem megfelelő"
személyeket, egy holland majd egy katalán fehér férfi költőt is
visszaléptetett Groman A hegy amit megmászunk című versének
műfordítástól.)

Amanda Gormannak

Én sem fordíthatnám le a versedet, ugye?
Mert fehér vagyok, férfi és öreg...

Pedig költőként értem - A HEGY - a rasszizmus metaforája amit
meg kellene mászni.
De így aligha lehetséges.

Te nem érted a saját versedet?







Hagyjon üzenetet a szerzőnek!

Csak ehhez a vershez tartozó hozzászólások

Hozzáadás a KEDVENC VERSEK listájához.

Feltöltés ideje: 2021-03-15 10:09:47
Utolsó módosítás ideje: 2021-03-15 10:54:32


Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2026-03-30 15:49 ŐK
2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-04-10 13:50   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-10 01:04   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-10 01:00   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-10 00:53   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-10 00:39   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-10 00:28   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-10 00:27   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-09 22:45   Napló: Janus naplója
2026-04-09 22:27   új fórumbejegyzés: Bátai Tibor
2026-04-09 21:28   új fórumbejegyzés: Bátai Tibor